Nederlands     English     Deutsch     Français

Interprètes multilingues expérimentés pour les affaires, le tribunal, congrès ou réunion

Contactez-nous directement

Courtesie dispose d’un vaste réseau d’interprètes (assermentés) natifs et expérimentés spécialisés dans de nombreux domaines.

Qu’il s’agisse d’introduire de nouveaux produits, d’entrer sur des marchés étrangers, de créer des coentreprises ou de créer des succursales locales, nos interprètes seront heureux de vous aider à obtenir le contact personnel et essentiel.

Courtesie distingue 3 types d’interprètes différents:

● l’interprète chuchotant

L’interprète traduit (en chuchotant) pendant que le locuteur continue à parler. De cette façon, le locuteur peut continuer son histoire et la personne qui écoute sur place peut suivre la conversation. Cette méthode d’interprétation est souvent utilisée par les notaires pour un transfert de propriété ou pour d’autres types d’entretiens.

l’interprète simultané

Cette manière d’interpréter a lieu dans une pièce séparée de celle où la traduction a lieu en même temps que la parole dans la langue étrangère. Cette façon d’interpréter est souvent utilisée lors de congrès et de grands rassemblements où une interprétation en direct est requise. Un équipement pour interprètes est toujours nécessaire comprenant casques d’écoute, microphones et/ou cabines d’interprètes.

l’interprète consécutif

Avec cette façon d’interpréter l’interprète traduit (en résumant) ce qui se dit au moment où le locuteur prend une courte pause. L’interprète traduit donc à haute voix et échange la communication avec l’(es) interlocuteur(s). Les réunions, les interviews, les audiences ou les visites guidées sont des occasions pour lesquelles un interprète consécutif est nécessaire.

Les interprètes en affaires

Les interprètes en affaires ou interprètes de conversation de Courtesie vous aident non seulement à simplement traduire la conversation, mais ils « lisent » aussi le texte et/ou la conversation et placent la communication verbale et non verbale dans le bon contexte. Ils reconnaissent les nuances culturelles et vous guident pendant une réunion, une conversation ou une négociation difficile.

A côté de cela, nos interprètes en affaires multilingues vous préparent bien pour votre réunion ou votre entretien. En prêtant attention aux bonnes manières, telles que les protocoles d’accueil et de rencontre, vous obtiendrez une première impression agréable et une réussite finale.

Interprètes judiciaires et interprètes notariaux

Lors d’une audience avec des parties multilingues qui ne se comprennent pas suffisamment, un interprète assermenté est requis. L’interprète assermenté a une formation juridique et peut traduire d’une langue à une autre et vice versa, comme pour les questions. Cela se produit souvent consécutivement, mais parfois aussi simultanément. Il est logique qu’une connaissance juridique approfondie soit requise.

Il en va de même pour les transferts notariés. Les parties qui ne se comprennent pas suffisamment dans la même langue doivent être assistées par un interprète assermenté.

Interprètes de congrès

Dans les grandes réunions, conférences ou séminaires, des interprètes multilingues sont souvent nécessaires. A l’aide de votre casque d’écoute, vous choisissez votre langue et vous entendez l’interprète interpréter simultanément. Un équipement d’interprète est toujours nécessaire pour pouvoir écouter une traduction clairement. Nous avons des interprètes experts pour chaque discipline ou secteur afin que vous ou votre client puissiez suivre pleinement le congrès ou toute autre opportunité. Et ceci dans toutes les langues!

Nous sommes à votre disposition 24/7, y compris les week-ends et jours de fêtes!

Voulez-vous plus d’informations? N’hésitez pas à appeler le +31 36 7602477 + 31 6 11199599 ou utilisez le formulaire ci-dessous. Vous recevrez une réponse et/ou un devis spécifié pour la traduction souhaitée dans les 1 heure!

Après votre confirmation, nous commencerons immédiatement à travailler pour vous. Vous recevrez la ou les traduction(s) comme souhaité par courrier et/ou par courriel

Vos données

Que pouvons-nous faire pour vous?